Cтарожилы Барселоны: истории русскоязычных эмигрантов в Испании
Время накладывает свой отпечаток не только на людей, но и на города, порой меняя их облик до неузнаваемости. Что произошло со столицей Каталонии за последние 20 лет, как изменилось отношение к русскоязычным эмигрантам и насколько сложно было переехать сюда в «лихие» 90-е —журнал «Твой город» попытался выяснить у старожилов Барселоны
ЯНА ЭЛЬМАНОВИЧ
«Я в Барселоне появилась еще до Перестройки, а в 1991-м осталась насовсем, — рассказывает основатель экскурсионного бюро „Барселонер“ Яна Эльманович. — Мама вышла замуж за каталонца, и мы покинули Советский Союз буквально за несколько дней до путча. Помню, как смотрели новости и думали, вот ведь как нас тут показывают — танки на улицах. Врут же! Дозвониться до Москвы было невозможно несколько дней, а потом оказалось — не врут». По словам Яны, переезд в Испанию дался ей непросто. «Я ведь никуда не хотела уезжать. В Москве у меня была классная жизнь: школа с английским уклоном на Мосфильмовской, прабабушка, которая меня вырастила. Да, я попала в прекрасную каталонскую семью, очень интересную (отчим — инженер-физик, один дядя — священник в Боливии, второй — врач в госпитале Святого Павла, третий — владелец самого старинного магазина в городе, бабушка пела в хоре Кафедрального собора, тетя до сих пор там поет), семью, где меня никто в жизни не обидел, наоборот, много помогали, но мне очень хотелось обратно, хотя я не понимала зачем».
В Барселоне Яна попала в частную школу, где, в основном, учились дети местной элиты. «Это был ад кромешный, и доходило порой до маразма: „Мы не будем с тобой разговаривать, если ты не купишь себе новые Levi’s“. Занятия на каталанском. Спасибо отчиму, который знал английский и помогал с уроками». Когда в Барселону пришла Олимпиада, Яна уже знала и каталанский, и испанский. «Я накинула себе пару лет и пошла работать волонтером. Там-то я и дебютировала в качестве гида, потому что не просто показывала людям дорогу, а рассказывала историю города, который уже успела ужасно полюбить». По мнению нашей собеседницы, до Олимпийских игр 1992 года Барселона была очень консервативна. «Каталонцы никого к себе не подпускали. Город был очень спокойным, в августе здесь все вымирало, местные жители уезжали отдыхать, и им было абсолютно все равно, кто сюда приедет, сколько денег потратит. Олимпиаду все ожидали с нетерпением. Ряд районов облагородили: там, где сейчас Олимпийская деревня, раньше были заводы и бараки цыган — они в море полоскали белье. А с другой стороны, в тот же Раваль еще долго было страшно заходить: ты шел по улице, а с тебя буквально сдирали сумки, куртки, и вокруг валялись совершенно обдолбанные личности».
Ну а русскую речь в в Барселоне в 90-е годы услышать было практически невозможно — рассказывает Яна. «Часто на улице к нам подходили люди с вопросом „На каком языке вы говорите?“ Узнав, что на русском, они рассыпались в благодарностях: „Спасибо вам за тех детей, которых в Гражданскую войну СССР принял. А можно с вами сфотографироваться, а обнять?“ Часто просили написать имя на кириллице или найти какую-нибудь советскую атрибутику. Случайно услышав русский мат на улице, я просто стояла около, молча улыбаясь, чтобы родную речь послушать. Сметана, гречка и прочие блага родной кулинарии были совершенно недоступны. На всю Барселону было три ресторана русской кухни, они всегда были пустыми, а потом их закрыли, обнаружив там притоны с девчонками из бывшего СССР».
Яна рано ушла из дома, играла на гитаре, писала стихи, тусовалась с друзьями. Повзрослев, тоже не стала гнаться за стабильностью. «Я совершенно не умею копить и строить планы, считаю, что так неинтересно жить, нет драйва. Если хотелось чему-то научиться, шла работать и через пару месяцев уходила, когда понимала, как все устроено. Понимала я крайне быстро для местного менталитета. На многие работы меня не брали — нам такие умные не нужны. Я обижалась, конечно, но в итоге находила занятие по душе. Везде, где могла. Я слушала радио и участвовала в передачах, как самого любознательного меломана меня приглашали на разные передачи. В итоге, выучилась на диджея. Потом работала переводчиком в судах и у адвокатов. Ночью я крутила пластинки, а днем, как штык, была в суде или консульстве, или еще где-то серьезничала». Яна говорит без акцента и совсем не чувствует себя в Испании чужой. «У меня одна подруга была из Страны Басков, мы с ней каждые выходные пять лет тусовались, и однажды у нас попросили айдишку при входе в клуб. Она смотрела долго на мою карту и потом спросила: «А что она у тебя такая странная?! „Так я же не местная, русская“. Она мне в ответ: „Что ты меня дуришь, какая ты русская!“ Меня здесь всегда за свою принимают, пока не покажу какой-нибудь документ».
Интервью опубликовано в барселонском журнале «Твой город»
Автор: Ольга Грошева
Яна готова поделиться своей любовью к Барселоне и показать вам самые потаенные уголки города. Отправляйтесь на экскурсию с «Барселонером»: